Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
2 Βασιλέων 2:9
BLV
9.
וַיְהִי H1961 כְעָבְרָם H5674 וְאֵלִיָּהוּ H452 אָמַר H559 אֶל H413 ־ אֱלִישָׁע H477 שְׁאַל H7592 מָה H4100 אֶֽעֱשֶׂה H6213 ־ לָּךְ בְּטֶרֶם H2962 אֶלָּקַח H3947 מֵעִמָּךְ H5973 וַיֹּאמֶר H559 אֱלִישָׁע H477 וִֽיהִי H1961 ־ נָא H4994 פִּֽי H6310 ־ שְׁנַיִם H8147 בְּרוּחֲךָ H7307 אֵלָֽי H413 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
9. και G2532 CONJ εγενετο G1096 V-AMI-3S εν G1722 PREP τω G3588 T-DSN διαβηναι G1224 V-AAN αυτους G846 D-APM και G2532 CONJ ηλιου N-PRI ειπεν V-AAI-3S προς G4314 PREP ελισαιε N-PRI αιτησαι G154 V-AMD-2S τι G5100 I-ASN ποιησω G4160 V-AAS-1S σοι G4771 P-DS πριν G4250 ADV η G2228 CONJ αναλημφθηναι G353 V-APN με G1473 P-AS απο G575 PREP σου G4771 P-GS και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S ελισαιε N-PRI γενηθητω G1096 V-APD-3S δη G1161 PRT διπλα G1362 A-APN εν G1722 PREP πνευματι G4151 N-DSN σου G4771 P-GS επ G1909 PREP εμε G1473 P-AS



KJV
9. And it came to pass, when they were gone over, that Elijah said unto Elisha, Ask what I shall do for thee, before I be taken away from thee. And Elisha said, I pray thee, let a double portion of thy spirit be upon me.

KJVP
9. And it came to pass, H1961 when they were gone over, H5674 that Elijah H452 said H559 unto H413 Elisha, H477 Ask H7592 what H4100 I shall do H6213 for thee, before H2962 I be taken away H3947 from H4480 H5973 thee . And Elisha H477 said, H559 I pray thee, H4994 let a double H8147 portion H6310 of thy spirit H7307 be H1961 upon H413 me.

YLT
9. And it cometh to pass, at their passing over, that Elijah hath said unto Elisha, `Ask, what do I do for thee before I am taken from thee?` and Elisha saith, `Then let there be, I pray thee, a double portion of thy spirit unto me;`

ASV
9. And it came to pass, when they were gone over, that Elijah said unto Elisha, Ask what I shall do for thee, before I am taken from thee. And Elisha said, I pray thee, let a double portion of thy spirit be upon me.

WEB
9. It happened, when they had gone over, that Elijah said to Elisha, Ask what I shall do for you, before I am taken from you. Elisha said, please let a double portion of your spirit be on me.

ESV
9. When they had crossed, Elijah said to Elisha, "Ask what I shall do for you, before I am taken from you." And Elisha said, "Please let there be a double portion of your spirit on me."

RV
9. And it came to pass, when they were gone over, that Elijah said unto Elisha, Ask what I shall do for thee, before I be taken from thee. And Elisha said, I pray thee, let a double portion of thy spirit be upon me.

RSV
9. When they had crossed, Elijah said to Elisha, "Ask what I shall do for you, before I am taken from you." And Elisha said, "I pray you, let me inherit a double share of your spirit."

NLT
9. When they came to the other side, Elijah said to Elisha, "Tell me what I can do for you before I am taken away." And Elisha replied, "Please let me inherit a double share of your spirit and become your successor."

NET
9. When they had crossed over, Elijah said to Elisha, "What can I do for you, before I am taken away from you?" Elisha answered, "May I receive a double portion of the prophetic spirit that energizes you."

ERVEN
9. After they crossed the river, Elijah said to Elisha, "What do you want me to do for you before God takes me away from you?" Elisha said, "I ask you for a double share of your spirit on me."



Notes

No Verse Added

2 Βασιλέων 2:9

  • וַיְהִי H1961 כְעָבְרָם H5674 וְאֵלִיָּהוּ H452 אָמַר H559 אֶל H413 ־ אֱלִישָׁע H477 שְׁאַל H7592 מָה H4100 אֶֽעֱשֶׂה H6213 ־ לָּךְ בְּטֶרֶם H2962 אֶלָּקַח H3947 מֵעִמָּךְ H5973 וַיֹּאמֶר H559 אֱלִישָׁע H477 וִֽיהִי H1961 ־ נָא H4994 פִּֽי H6310 ־ שְׁנַיִם H8147 בְּרוּחֲךָ H7307 אֵלָֽי H413 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ εγενετο G1096 V-AMI-3S εν G1722 PREP τω G3588 T-DSN διαβηναι G1224 V-AAN αυτους G846 D-APM και G2532 CONJ ηλιου N-PRI ειπεν V-AAI-3S προς G4314 PREP ελισαιε N-PRI αιτησαι G154 V-AMD-2S τι G5100 I-ASN ποιησω G4160 V-AAS-1S σοι G4771 P-DS πριν G4250 ADV η G2228 CONJ αναλημφθηναι G353 V-APN με G1473 P-AS απο G575 PREP σου G4771 P-GS και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S ελισαιε N-PRI γενηθητω G1096 V-APD-3S δη G1161 PRT διπλα G1362 A-APN εν G1722 PREP πνευματι G4151 N-DSN σου G4771 P-GS επ G1909 PREP εμε G1473 P-AS
  • KJV

    And it came to pass, when they were gone over, that Elijah said unto Elisha, Ask what I shall do for thee, before I be taken away from thee. And Elisha said, I pray thee, let a double portion of thy spirit be upon me.
  • KJVP

    And it came to pass, H1961 when they were gone over, H5674 that Elijah H452 said H559 unto H413 Elisha, H477 Ask H7592 what H4100 I shall do H6213 for thee, before H2962 I be taken away H3947 from H4480 H5973 thee . And Elisha H477 said, H559 I pray thee, H4994 let a double H8147 portion H6310 of thy spirit H7307 be H1961 upon H413 me.
  • YLT

    And it cometh to pass, at their passing over, that Elijah hath said unto Elisha, `Ask, what do I do for thee before I am taken from thee?` and Elisha saith, `Then let there be, I pray thee, a double portion of thy spirit unto me;`
  • ASV

    And it came to pass, when they were gone over, that Elijah said unto Elisha, Ask what I shall do for thee, before I am taken from thee. And Elisha said, I pray thee, let a double portion of thy spirit be upon me.
  • WEB

    It happened, when they had gone over, that Elijah said to Elisha, Ask what I shall do for you, before I am taken from you. Elisha said, please let a double portion of your spirit be on me.
  • ESV

    When they had crossed, Elijah said to Elisha, "Ask what I shall do for you, before I am taken from you." And Elisha said, "Please let there be a double portion of your spirit on me."
  • RV

    And it came to pass, when they were gone over, that Elijah said unto Elisha, Ask what I shall do for thee, before I be taken from thee. And Elisha said, I pray thee, let a double portion of thy spirit be upon me.
  • RSV

    When they had crossed, Elijah said to Elisha, "Ask what I shall do for you, before I am taken from you." And Elisha said, "I pray you, let me inherit a double share of your spirit."
  • NLT

    When they came to the other side, Elijah said to Elisha, "Tell me what I can do for you before I am taken away." And Elisha replied, "Please let me inherit a double share of your spirit and become your successor."
  • NET

    When they had crossed over, Elijah said to Elisha, "What can I do for you, before I am taken away from you?" Elisha answered, "May I receive a double portion of the prophetic spirit that energizes you."
  • ERVEN

    After they crossed the river, Elijah said to Elisha, "What do you want me to do for you before God takes me away from you?" Elisha said, "I ask you for a double share of your spirit on me."
×

Alert

×

greek Letters Keypad References